Skip to main content Skip to footer

Project World Languages

Proofreaders wanted for German, English and 11 more languages!

I would like to provide trabscripts of the spoken German and English text for all videos. This opens up some wonderful possibilities:

  • People can watch videos and at the same time read the spoken text as subtitles in the video.

  • With the original transcript as a base, good quality automatic translation into many other languages is possible. With such subtitles in many languages, my videos will be accessible to many more people around the world.

  • The text can also be published on the website for browsing in all languages.

For this project I am looking for contributors:

Proofreaders for German and English transcripts

Each automatically generated transcript of the German and English videos must be thoroughly read and corrected. For this I am looking for proofreaders who support me.

  • The time needed to proofread a transcript is about twice the video running time. A one-hour video requires about 2 hours.

  • Other than a computer, no other tools are necessary.

  • Ich suche Hilfe sowohl für die deutschen als auch für die englischen Transkripte.

  • Participation is completely flexible. However, once a task is accepted, it should be completed quickly so that the video can be published.

Do you feel like it? Write to me, I'm happy!

contact@dhyanmikael.de

Korrektoren für Übersetzungen

I am just starting to translate my website and all transcripts into several more languages. For this I use automatic translations, which are quite good, but still need sensitive post-editing. For this, I am looking for proofreaders who feel at home with one of the following languages:

  • French
  • Italian
  • Portuguese
  • Spanish
  • Dutch
  • Greek
  • Hindi
  • Chinese
  • Russian
  • Afrikaans
  • Suomi (finnish)

Participation is completely flexible, you can take over a task when you have time.

Do you feel like it? Write to me, I am very happy about help!

contact@dhyanmikael.de